kevin 进来下!
偶已经给CCP的舰队系统玩晕了!现在就只能老老实实呆在中队级的位置做巡洋舰了!BUFF不知道怎么回事老是时有时无的,问GM,他让我继续自摸。。。。。。
你看欧服那里有什么资料没有啊!帮我看看哇!
我舰队指挥学3级了! 怎么看的多回的少!沙发都没人坐呢?
现在带联队超过3只小队就不稳定了! :03: 既然你诚心诚意的问了,我就大发慈悲的占了板凳 。。。。。。偶非常的郁闷!天天开的是高级巡洋哇!
打了一堆铁骑!打的几个护卫都跳蛋了! 首先,
编队指挥学是针对联队级别, 也就是说你的职位应该是舰队指挥官
僚机管理学是针对中队级别, 也就是说你的职位应该是联队指挥官
领导理论是针对个人级别, 也就是说你的职位应该是中队指挥官
其次,
这三个技能的等级决定了你可以管理几个对应单位
例如, 僚机管理学III级, 你所在的联队就只能有3支中队. 如果中队数量超过你的技能能支持的数量, 那你就不能对其产生加成.
当然了, 还有很重要的一点, 如果你和你管理的飞行员不在一个星系/你在太空站里, 那也是没加成的....:09:
[[i] 本帖最后由 kevin 于 2007-5-2 15:34 编辑 [/i]] 编队4 僚机5 舰队3
是不是说可以有4支联队?那就应该在舰队位置带4支联队吧!
可是为什么都说没加成呢?还得琢磨下! [url=http://www.eve-online.com.cn/v2/itemdatabase/ZH/]http://www.eve-online.com.cn/v2/itemdatabase/ZH/[/url]技能及植入体/index.htm
这里你看下, 你所说的"舰队3"是哪个技能?
另外, 你检查一下, 每个联队下的中队数量都不能超过5支 就这个技能!说是舰队用的! 这个新技能到底是什么回事哇! 等我晚上上线再确认吧 就看你的了!我是找遍了中文关于此类的文章也没个所以然!
去问猪头GM更是气的人吐血!整个就是叫你自摸下! -------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------ ------------------------------------------ ----------------------------------------------- 舰队指挥ji是针对联队级别, 也就是说你的职位应该是舰队指挥官
编队管理学是针对中队级别, 也就是说你的职位应该是联队指挥官
领导理论是针对个人级别, 也就是说你的职位应该是中队指挥官 怀疑在1V卡出问题了!。。。。。。实在有3级舰队应该比较华丽的! 带了两中队!感觉加成没加上! 顺便问一下下kevin
经常在看英语中文字幕滴电影时看到 翻译:kevin
那个kevin是你么 [quote]原帖由 [i]丫头[/i] 于 2007-5-4 00:08 发表 [url=http://speed.gfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=244507&ptid=24966][img]http://speed.gfans.com/images/common/back.gif[/img][/url]
顺便问一下下kevin
经常在看英语中文字幕滴电影时看到 翻译:kevin
那个kevin是你么 [/quote]
不敢保证全是我 就是说里面有你拉 专业哦 。。。。。。偶决定努力去学日语~:09:
不过不晓得有没有时间! [quote]原帖由 [i]kevin[/i] 于 2007-5-4 08:35 发表 [url=http://speed.gfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=244585&ptid=24966][img]http://speed.gfans.com/images/common/back.gif[/img][/url]
不敢保证全是我 [/quote]
哇
好厉害哇
赞~
顺便说一下下
赞是韩语捏~
昨天看韩剧发现滴 [quote]原帖由 [i]丫头[/i] 于 2007-5-6 22:54 发表 [url=http://speed.gfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=245553&ptid=24966][img]http://speed.gfans.com/images/common/back.gif[/img][/url]
哇
好厉害哇
赞~
顺便说一下下
赞是韩语捏~
昨天看韩剧发现滴 [/quote]
韩语的就肯定不是我了
我的韩语还没到能做翻译的程度 呵呵
是饿表达有问题么
饿滴意思是
对你能翻译英文电影很佩服所以就赞你一个
然后解释说
赞是韩语
这个赞是我在看韩剧的时候学到的~ [quote]原帖由 [i]丫头[/i] 于 2007-5-7 14:16 发表 [url=http://speed.gfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=245681&ptid=24966][img]http://speed.gfans.com/images/common/back.gif[/img][/url]
呵呵
是饿表达有问题么
饿滴意思是
对你能翻译英文电影很佩服所以就赞你一个
然后解释说
赞是韩语
这个赞是我在看韩剧的时候学到的~ [/quote]
落伍了
还是没明白 饿滴神吖
难道饿滴表达能力这么差吖
这么说吧
知道你能翻译英文电影所以很佩服就称赞了一下
用英语来说就是你的水平真是很good~(可以这么说么)
用韩语来说就是你的水平真是很赞~
不是说你能翻译韩语而是我是用韩语的“赞”就相当于英语的“good”
安得丝等~? 昏迷,水母就是水母,虾米帖子都能水,并且说话那么有内涵和深度。佩服佩服 ......学的这破技能哇!
页:
[1]